WEDNESDAY, 23 JULY 2014 I am the bullets, the oranges and the memory: Mahmoud Darwish: Ahmad Al-Za’tar / Fadwa Tuqan: Hamza | TOM CLARK

Mahmoud Darwish: Ahmad Al-Za’tar



For two hands, of stone and of thyme
I dedicate this song. For Ahmad, forgotten between two butterflies
The clouds are gone and have left me homeless, and
The mountains have flung their mantles and concealed me
From the oozing old wound to the contours of the land I descend, and
The year marked the separation of the sea from the cities of ash, and
I was alone
Again alone
O alone? And Ahmad
Between two bullets was the exile of the sea
A camp grows and gives birth to fighters and to thyme
And an arm becomes strong in forgetfulness
Memory comes from trains that have left and
Platforms that are empty of welcome and of jasmine
In cars, in the landscape of the sea, in the intimate nights of prison cells
In quick liaisons and in the search for truth was
The discovery of self
In every thing, Ahmad found his opposite
For twenty years he was asking
For twenty years he was wandering
For twenty years, and for moments only, his mother gave him birth
In a vessel of banana leaves
And departed
He seeks an identity and is struck by the volcano
The clouds are gone and have left me homeless, and
The mountains have flung their mantles and concealed me
I am Ahmad the Arab, he said
I am the bullets, the oranges and the memory

 Mahmoud Darwish (1941-2008): Ahmad Al-Za’tar, 1998, translated by Tania Nasir, 1998

 

TOM CLARK.

  1. No trackbacks yet.

Leave a comment