Hello world!

    • khyalkouture
    • March 10th, 2010

    Wow, that’s way better than anything I’ve ever found in a seed packet. Bravo. And, congratulations on your new blog. The world is lucky!

    • What a welcome from you who fingers each brain-soaked blue horizon. Many years of knowing and suddenly a little islet of a blog with a pine surfaces. And your many wondrous emanations, including the recent Weather sKwirl™! are always most welcome to climb this high pine in moments of possible world weariness. Thank you for your visit!

    • Ann
    • March 11th, 2010

    Oh wow! boooooookmark!

    • Betty
    • March 11th, 2010

    Great name for the blog, Donna! and another rooooaaar wooooweee bookmark! to add to Ann’s visceral response –lol

      • Betty
      • March 11th, 2010

      donna, wracking my brain to come up with a haiku worthy of your new blog; …but can’t even come up with a bad one…. how sad is that… so here are some Issa oldie but goldie:

      O snail
      Climb Mount Fuji,
      but slowly, slowly!

      The world of dew–
      A world of dew is indeed,
      And yet, and yet…

      • Many thanks, Betty, for your rich welcome, rich in issa’s word pond. Now I get to riff off your first contribution with a Fuji poem of my own, originally published in the Japanese journal, KO:

        cone of snow
        in the parking lot
        ah . . . mount fuji

        As to your second contribution — it is an excellent way for me to note the vast and all important subject of translation. First, I think a significant change is warranted in the second line: either delete the verb ‘is’ or precede it with the word ‘it’ as another translator, David Lanoue, has done; so it would read either: A world of dew indeed OR A world of dew it is indeed. All of which allows me to say how very much I value over most others most of the time the translations of R. H. Blyth:

        The world of dew
        Is the world of dew,
        And yet . . .
        And yet . . .

    • Betty, How welcoming your response. Glad you like the name. Ann is a poet — Perhaps the reason for her delightful sequence!

    • Becky
    • March 11th, 2010

    Hi Donna,
    I can’t wait to see more of your wonderful poetry posted. How about a haibun or two?

    • Then haibun it shall be, Becky. And, as always I rely on your thoughtful ideas and criticism.

  1. No trackbacks yet.

Leave a comment