Posts Tagged ‘ cherry tree ’

Tanka by Pamela A. Babusci | Charlotte Digregorio’s Writer’s Blog

Tanka

scattered lovers
never a husband
these cherry trees
raining petals
everywhere, nowhere


by Pamela A. Babusci (USA), Author

A Thousand Reasons: Tanka by Pamela A. Babusci

moongate44@gmail.com

Source: Tanka by Pamela A. Babusci | Charlotte Digregorio’s Writer’s Blog

Kimono Under the Cherry Tree by Trey Ratcliff | moon on the water

5448498873_dfa85396f2_b

 

Kimono Under the Cherry Tree by Trey Ratcliff used with permission

Lost World Demolition, a haibun by Paul Conneally | Burn The Water

20131210-235448

Lost World Demolition | Burn The Water.

my beloved cherry tree, by Issa

my beloved cherry tree
cooked too . . .
making charcoal

Issa, 1826
David G. Lanoue, translation

.近付のさくらも炭に焼れけり
chikazuki no sakura mo sumi ni yakare keri

Charcoal is being made in a kiln. In this case, the wood includes a beloved cherry tree. Issa refers to the tree as chikazuki: a word that denotes an intimate, friendly relationship; Kogo dai jiten (Shogakukan 1983) 1040. – David G. Lanoue

Blossoms (and Blossoms, and Blossoms, and Blossoms) / Red Dragonfly

Blossoms (and Blossoms, and Blossoms, and Blossoms) « Red Dragonfly.

Having read Blyth, Ueda, and Stryk considerably, I have such respect and fondness for their exposition and translation work. Stryk’s Issa (and Takahashi) and Ueda’s Basho are glorious for many reasons. Blyth’s four volumes on haiku show how carefully he approaches translation and how he perceives the inseparability of Zen Buddhism and the Japanese culture in which it originated.

In this particular comparative reading, I prefer R. H. Blyth’s careful noting of each thing and how the “flower-petals” gather the scene into one unity. He gives the preposition “on” a wonderful importance to make the little word live again. ~ yours truly, df

Notes from the Gean — Current Issue / Gean Tree Press