Posts Tagged ‘ erotic ’

Revisiting Adrienne Rich’s “Twenty-One Love Poems” — PUSSY MAGIC

Adrienne Rich

Cassidy Scanlon delves into the world of Adrienne Rich in comparison to other poets like Pablo Neruda and the contractions between heterosexual and queer relationships in literature and the freedom Adrienne allows women.

In her essay “Uses of the Erotic: The Erotic as Power,” Audre Lorde states:

“The erotic has often been misnamed by men and used against women. It has been made into the confused, the trivial, the psychotic, the plasticized sensation. For this reason, we have often turned away from the exploration and consideration of the erotic as a source of power and information, confusing it with its opposite, the pornographic. But pornography is a direct denial of the power of the erotic, for it represents the suppression of true feeling. Pornography emphasizes sensation without feeling.”

Source: Revisiting Adrienne Rich’s “Twenty-One Love Poems” — PUSSY MAGIC

The Female Power of Carolee Schneemann | The Current | The Criterion Collection

Power is a male word based on male experience. Energy is a female word based on female creation and expression, that is contained, suppressed, repressed, and maimed by patriarchal structures and practices. Wherever I encounter power I replace it with energy. – Donna Fleischer

Source: The Female Power of Carolee Schneemann | The Current | The Criterion Collection

Audre Lorde reads Uses of the Erotic: The Erotic as Power

Shunga sex and pleasure in Japanese art | The British Museum

4_shunga-slideshow_624x351

Kitagawa Utamaro, Utamakura (Poem of the Pillow), 1788

Shunga sex and pleasure in Japanese art

Sex, Feminism, and the Lost Genius of Violette Leduc ‹ Literary Hub

Violette Leduc

Sex, Feminism, and the Lost Genius of Violette Leduc ‹ Literary Hub.

A New Translation of “The Tale of Genji” – The New Yorker

The main thing required of a noble gentleman in Heian Japan was a sense of style. Seducing another man’s wife could be forgiven; a bad poem, clumsy handwriting, or the wrong perfume could not.CREDIT

DETAIL: “YÛGAO, ILLUSTRATION TO CHAPTER 4 OF GENJI MONOGATARI” (C. 1650) / HARVARD ART MUSEUMS

A New Translation of “The Tale of Genji” – The New Yorker.

The Breath of Life by by Carolee Schneemann | Magazine – Art in America

The Breath of Life – Magazine – Art in America.