Posts Tagged ‘ haiku ’

Tsuneko Kikuchi – haiku in translation – Blue Willow Haiku World (by Fay Aoyagi)

もどる波呑みこむ波や秋ふかし   きくちつねこ

modoru nami nomikomu nami ya aki fukashi

returning waves

and swallowed waves

deep autumn

Tsuneko Kikuchi

from “Haiku Dai-Saijiki” (“Comprehensive Haiku Saijiki”), Kadokawa Shoten, Tokyo, 2006

translated by Fay Aoyagi

Blue Willow Haiku World (by Fay Aoyagi)

Advertisements

Stuck In The Gap by Paul Conneally | Burn The Water

 

stuck in the gap
between my front teeth
summer’s end

Little Onion
September 2017

Little Onion is haiku poet, artist and cultural forager Paul Conneally
For workshops and commissions contact Love & Barley

Source: Stuck In The Gap | Burn The Water

Today’s Haiku (September 26, 2017) | Blue Willow Haiku World (by Fay Aoyagi)

松の幹みな傾きて九月かな  桂 信子

matsu no miki mina katamukite kugatsu kana

all the pine trees

are leaning…

September

Nobuko Katsura

translation by Fay Aoyagi

from ‘Haidan,’ (‘Haiku Stage’) a monthly haiku magazine, September 2017 Issue, Honami Shoten, Tokyo

Fay’s Note:  Nobuko Katsura (1914-2004)

Source: Today’s Haiku (September 26, 2017) | Blue Willow Haiku World (by Fay Aoyagi)

Today’s Haiku (October 14, 2017) | Blue Willow Haiku World (by Fay Aoyagi)

刻々と風老いてゆく芒原   月野ぽぽな

kokukokuto kaze oiteyuku susuki hara

moment by moment

the wind is aging…

pampas field

Popona Tsukino

translation by Fay Aoyagi

from ‘Haiku,’ a monthly haiku magazine, November 2016 Issue, Kabushiki Kaisha Kadokawa, Tokyo

Source: Today’s Haiku (October 14, 2017) | Blue Willow Haiku World (by Fay Aoyagi)

William J. Higginson’s Tick, Tick – Haiku Commentary

the tick, tick
of snow on the reeds . . .
sparrow tracks

© William J. Higginson (USA)

Source: William J. Higginson’s Tick, Tick – Haiku Commentary

Sydell Rosenberg’s Feather – Haiku Commentary

in a toyless cage
the parakeet discovers
a feather to twirl

Sydell Rosenberg (1929-1996)

Hiromi Inoue, translation into Japanese and calligraphy

Source: Sydell Rosenberg’s Feather – Haiku Commentary

Emmanuel Jessie Kalusian’s Power Outage – Haiku Commentary

power outage—
the neighbourhood cicada
bursts into a song

Creatrix, #31, 2015
© Emmanuel Jessie Kalusian (Nigeria)

Source: Emmanuel Jessie Kalusian’s Power Outage – Haiku Commentary