Posts Tagged ‘ kigo ’

evening shower by Michiaki Ito, translated by Fay Aoyagi / Blue Willow Haiku World

夕立のつま先立ちて来りけり   伊藤通明

yûdachi no tsumasakidachite kitarikeri

            evening shower

            it comes standing

            on its toes

                                                Michiaki Ito

from “Gendai Haiku Hyakunin Nijukku” (“Modern Haiku: 20 Haiku per100 Poets”), edited by Kazuo Ibaraki, Kiyoko Uda, Nenten Tsubouchi, Kazuko Nishimura, You-shorin, Nagano, 2004

Fay’s Note:   “yûdachi” (evening rain shower) is a summer kigo.

TO EVERY THING THERE IS A SEASON / HOKKU

 

 

TO EVERY THING THERE IS A SEASON | HOKKU.