Posts Tagged ‘ Ko ’

from Haiku Reflections – Kō 34 : 6 : 382

Jostling one another
along the one hundred steps
clusters of hydrangeas
Kyōko Shimizu

I love the image of clusters of hydrangeas pushing against each other along the one hundred steps. The one hundred steps remind me of climbing or leaving a temple or shrine of some sort, or perhaps another place where these flowers have lived for a very long time and have grown into each other as a result. I also envision human beings “jostling,” as they take the one hundred steps of their own lives . . .

In the 2013 Autumn–Winter Kō issue, in her introduction to the two best haiku that she picked from previous issues, Kō’s editor, Kōko Katō, writes: – Priscilla Lignori

Facing the scenery both social and natural around them, what appeals to poets? They are always feeling with their senses, something beyond their senses. Beauty or truth of beauty, however we may name it, surely there is something deserving to be learned. – Kōko Katō

Satoru Kanematsu writes in Issue 4 of Ardea

two of us
sharing plain rice porridge
a spring cold

白粥を二人で分かつ春の風邪

Satoru Kanematsu published Smiles and Grimaces, his first haiku collection, in 1999. Since then he has contributed regularly to Asahi Haikuist Network, and in 2013 he published Haiku Diary: Hazy Moon, a collection of haiku selected for the column with comments by David McMurray, its editor. Satoru Kanematsu is an assistant editor of , an English haiku magazine published in Japan. He believes that haiku is a small bridge between people and between countries.

Satoru Kanematsu writes in Issue 4 of Ardea.

cold sun by Donna Fleischer receives Nagoya City [Japan] Board of Education Award for Best Haiku from Kō vol 28 no 4

cold sun

the crow calls to

its shadow

– Donna Fleischer
vol 28 no 4

A sense of winter coldness and the state of the crow’s life are effectively expressed. Lonely voices of the crow seem to be the voice of the author. It sounds not bitter, but encouraging.  – Dr. Kōko Katō, Nagoya Japan

Dr. Kōko Katō, editor and publisher of Kō*, selected this haiku for the 2014 Nagoya City Board of Education Award for Best Haiku appearing in  vol 28 no 4. She made the announcement in the new issue of Kō vol 29 n0 4, autumn-winter 2014.

*  Kō means ploughing and cultivation.

day moon by Stanford M. Forrester / tinywords

day moon –

the poem sounded better

last night

Stanford M. Forrester
tinywords

(originally published in Kō  27.4, autumn-winter 2012)

luminous red leaves, a haiku by Donna Fleischer

luminous red leaves

of the Japanese maple

stiff with death

Donna Fleischer

 

the monarch butterfly, a haiku by Donna Fleischer

the monarch butterfly

swings with the tall red clover

September squall

Donna Fleischer
 27:4  Autumn – Winter 2012

 

Waking to find, a haiku by Yasuhiko Shigemoto

Waking to find

I was alive –

sleeping late

Yasuhiko Shigemoto
26:10 Spring-Summer  2012

“take cover”, a haiku by Donna Fleischer

“take cover”
the young voice implores until
a wave takes her away

Donna Fleischer
26:10 Spring–Summer 2012

traffic jam –, a haiku by Donna Fleischer

traffic jam –
saved by an island
of black-eyed susans

Donna Fleischer
Ko

sequence of buttercups, hokku by Donna Fleischer

rainy day
visiting 
the buttercups

sunny day
hello
bright buttercups

after a storm
sunning myself on 
fresh buttercups

cupping my chin
with a flower
grandmother’s eyes
Donna Fleischer, 2007