Posts Tagged ‘ ocean ’

Tsuneko Kikuchi – haiku in translation – Blue Willow Haiku World (by Fay Aoyagi)

もどる波呑みこむ波や秋ふかし   きくちつねこ

modoru nami nomikomu nami ya aki fukashi

returning waves

and swallowed waves

deep autumn

Tsuneko Kikuchi

from “Haiku Dai-Saijiki” (“Comprehensive Haiku Saijiki”), Kadokawa Shoten, Tokyo, 2006

translated by Fay Aoyagi

Blue Willow Haiku World (by Fay Aoyagi)

Advertisements

in the future, your body won’t be buried, it will be dissolved | WIRED UK

 

Bones from a resomated body are processed and scattered in the ocean
credit Spencer Lowell

For centuries, humanity’s dead bodies have been either buried or cremated. Now, a growing movement is advocating for a cleaner, more sensitive alternative

Source: in the future, your body won’t be buried, it will be dissolved | WIRED UK

Digital Neuroland & the Assemblage Brain | Deterritorial Investigations

Source: Digital Neuroland & the Assemblage Brain | Deterritorial Investigations

Love Dog: -Film Socialisme, Godard

-Film Socialisme, Godard

Love Dog: -Film Socialisme, Godard.

A Scientific Review of French Polynesia’s Austral Islands

© Manu San Felix

The underwater marine ecosystem off Rapa, one of the Austral Islands.

A Scientific Review of French Polynesia’s Austral Islands.

Clelia Ifrim | two haiku from “House on the Ocean Shore”

Silence of blue night –

pebbles from the river change

the water’s shadow

Deeper and deeper

a falling time around it –

quince left on a branch

– © Clelia Ifrim
House on the ocean shore
© Editura Limes, 2014

House on the ocean shore is a bilingual anthology of haiku and tanka, translated into English from the original Romanian by the poet.

clelia-ifrim

Clelia Ifrim

 

Patti Smith – A Reading Of Virginia Woolf