Posts Tagged ‘ prose ’

Beyond “Lyric Shame”: Ben Lerner on Claudia Rankine and Maggie Nelson | Literary Hub

The rejection of linguistic integration and anti-expressionist attacks on the lyric subject have recently been described by Cathy Park Hong as a symptom of the avant-garde’s “delusion of whiteness,”

its specious belief that renouncing subject and voice is anti-authoritarian, when in fact such wholesale pronouncements are clueless that the disenfranchised need such bourgeois niceties like voice to alter conditions forged in history.

Source: Beyond “Lyric Shame”: Ben Lerner on Claudia Rankine and Maggie Nelson | Literary Hub

from Microliths they are, Little Stones, by Paul Celan – Pierre Joris, tr. | Dispatches from the Poetry Wars

excerpts:

82.11  They asked the man dying of thirst if the dripping faucet in the next door cell didn’t disturb him, and promised to quickly remedy this nuisance.

82.14  Not the measured verse, but the unmeasured, where the lyrical and the tragical meet and cut across each other, is what makes the poem a poem.

103.2-i- Who goes into details, helps things to gain their rights.

104. Truth is revolutionary. I believe that too, but when it is quoted at me, I do sniff a little around the quotation marks.

– from Paul Celan, Mikrolithen sinds, Steinchen, the collected posthumous prose, Barbara Wiedemann and Bertrand Badiou, editors, published by Suhrkamp Verlag, 2005 — apprx 200pp of Celan’s writings (divided into sections of aphorisms, narrative gragments, dialogues, notes, theoretical-critical fragments, unsent letters & texts concerning the Goll affair), all followed by a 700-page apparatus of bio-bibliographic cpmentaries. The English translation by Pierre Joris of the texts with a reduced commentary section, from which the present excerpts are taken, will be published as Microliths they are, Little Stones, in late 2018 by Attem-Verlag.

Source: from Microliths they are, Little Stones, by Paul Celan – Pierre Joris, tr. | Dispatches Poetry Wars

One More Thing I Want to Say about Christopher Middleton

A member of the generation of poets that includes John Ashbery and Robert Creeley, Middleton wrote in many styles, from the classifiable to the unclassifiable.

Source: One More Thing I Want to Say about Christopher Middleton

Anne Boyer – from The Undertaker

Sometimes it is easy to wake up any morning and write “books are the detritus of modernity’s tragic industry” than it is to remember that apart from any book and earlier than any fake-inevitability and later than any fake-inevitability too there is refusal and dialectic and possibility and every living, circulating, necessary poem. – Anne Boyer

The Poetry Project Fall 2017 SCROLL DOWN

The Millions : Revisiting the Wild Mind of Kenneth Patchen – The Millions

It’s Patchen’s ambition to make us all look like animals, and disarming the semblance of any known structure of narrative is a part of this dizzying quest.

Source: The Millions : Revisiting the Wild Mind of Kenneth Patchen – The Millions

Six Dances by Anne Boyer | Cordite Poetry Review

1. Poor thing, one says, did you see the fear in her at 4:54? But that is a different video.

In this video, the famous Egyptian bellydancer Fifi Abdo dances up against the camera, on a table, the long room of revelers and revelers’ limbs behind her. Their arms looks like snakes. The party looks like a party of Fifi Abdo in a dress against a scene of snakes. She tosses her long thick hair. She leans down, and there is her bosom. Fifi Abdo is famous for wearing loose bras so that her bosom will undulate. She is famous for fanning incense up her legs in Cairo hotels.

Source: Six Dances | Cordite Poetry Review

A New Translation of “The Tale of Genji” – The New Yorker

The main thing required of a noble gentleman in Heian Japan was a sense of style. Seducing another man’s wife could be forgiven; a bad poem, clumsy handwriting, or the wrong perfume could not.CREDIT

DETAIL: “YÛGAO, ILLUSTRATION TO CHAPTER 4 OF GENJI MONOGATARI” (C. 1650) / HARVARD ART MUSEUMS

A New Translation of “The Tale of Genji” – The New Yorker.

As Clear As Cloud by Yoko Tawada | Asymptote

19_As-Clear-As-Cloud_Lo-1

    Illustration by Cody Cobb

“I was locked up in solitary confinement on the side of a sea cliff for many years. The only things I could speak with were the waves, the wind, and the trees. Not even the birds would say anything to me.”  – Yoko Tawada

As Clear As Cloud | Asymptote

Word Pond Appropriation Announcement a la THEORY by Kenneth Goldsmith – Jean Boîte Édition

11182258_371731669679315_2072247092082034129_n

American poet, writer, and word processor Kenneth Goldsmith, on April 29, 2015, posted the above page from his new book, Theory (Jean Boîte Éditions, Paris, 2015) at his Facebook wall, to which I replied, “Been writing my browsoir for five years and still going.” Word pond is (also) this.  

~ Donna Fleischer @ word pond

http://www.jean-boite.fr/box/theory-english-edition

What Memoir Can Do That Poetry Can’t by Tracy K Smith ‹ Literary Hub

 Tracy K. Smith

What Memoir Can Do That Poetry Can’t ‹ Literary Hub.